"Bu, filmde göz önünde bulundurulmuyor."

Çeviri:Dies werde im Film nicht berücksichtigt.

February 8, 2017

10 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/Nesim55

Das wird veya dies wird olması gerekmez mi? ich werde Du wirst Er/sie/es wird


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

evet, Duolingo bir hata yaptı. "Dies wird im Film nicht berücksichtigt" doğru.


https://www.duolingo.com/profile/tazzzz27

Bu passiv bir cumle gibi geldi bana dogrumudur...


https://www.duolingo.com/profile/Deniz705411

Dies yerine Das desek neden olmaz


https://www.duolingo.com/profile/candost2

Bence de burada wird kullanılmalıydı.


https://www.duolingo.com/profile/Duygu_de

Başka bir çeviride 'das hier' kullanılmış. Hier neden var anlamadım.


https://www.duolingo.com/profile/F.AhmetTam

werde değil wird olmalı hata 4 yıldır düzeltilmemiş


https://www.duolingo.com/profile/raul591808

Dieser film wird nicht berücksichtigt densen, kiyamet mi kopardi?


https://www.duolingo.com/profile/Ergeva

Dies werde yazıp bütün bilgilerimi allakbullak etmek nedir? Sabah sabah!!!

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.