https://www.duolingo.com/profile/abrener

qui vs qua

What is the difference between qui and qua, because the translation is the same (here)

February 21, 2013

50 Comments


https://www.duolingo.com/profile/f.formica
Mod
  • 2574

Grammatically, it's like this:

  • Qui: exactly here where I am
  • Qua: in my proximity
  • Costì: exactly where you are
  • Costà: in your proximity
  • Lì: exactly over there
  • Là: around there

The distinction is matched by the adjectives/pronouns Questo (close to me) / Codesto (close to you) / Quello (far from both of us).

Outside of books and a part of Tuscany, though, people only use qui/qua (here) and lì/là (there) with no real difference; same goes for questo (this) and quello (that).


https://www.duolingo.com/profile/jayperk1

This is how i plan to memorize it. The ' i ' in Qui and Lì (like the letter) points to a straight point/spot, while the ' a ' in Qua and Là is more wider/broad than a skinny ' i '. Does that make sense, or is my brain wierd?


https://www.duolingo.com/profile/Alesheida

Super hint. Worth remembering


https://www.duolingo.com/profile/123annn

there are linguistic studies showing that the character of the sound and the meaning is very closely connected. here and this are often letters like "i" while words like "that" and there" rather contain a "a" and "o". this is even valid for languages that are not connected to each other. so your brain is just human :-)


https://www.duolingo.com/profile/zzxj

Which studies? I'd be interested in reading them.


https://www.duolingo.com/profile/JonathanSh473181

Look up the bouba/kiki effect, which is an example of this.


https://www.duolingo.com/profile/Langenth

I knew it. Please any references for those studies?


https://www.duolingo.com/profile/GraziellaD36326

No, I think that's great! Very visual.


https://www.duolingo.com/profile/MrBeachHut

No that makes sense :-)


https://www.duolingo.com/profile/AhmedOrban

weird but nice! :D


https://www.duolingo.com/profile/frankmazuca

thank you. not your brain is not weird, i might even be able to remember this now!


https://www.duolingo.com/profile/TimoBreure33

Come dicono a olandese: un bello ponte asino!


https://www.duolingo.com/profile/bookcases123

I do the same kind of thing to remember.


https://www.duolingo.com/profile/TopClampet

Yes and yes :-) ;-D


https://www.duolingo.com/profile/Livia920452

Perfect!! Using mnemonics has always worked for me. Thanks for this one.


https://www.duolingo.com/profile/Paul604

Thanks for the really clear explanation. I'd not even heard of costì or costà before today, so at least I won't panic now when I see them. :-)


https://www.duolingo.com/profile/exAussie

You answered a question I had for a long time. Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/luke.floyd24

This was extremely helpful. Thankyou


https://www.duolingo.com/profile/EugeniaAT

Great explanation, thanks!


https://www.duolingo.com/profile/gcb0

thanks! also it is funny that on most words -a = singular, -i = plural. now for those -i = exact spot, -a = larger area.


https://www.duolingo.com/profile/chupipe

Holy cow, such a nice explanation!


https://www.duolingo.com/profile/Stronzia

I've always used as "far from me, near you" and as "far from both us"


https://www.duolingo.com/profile/lavvie

Great explanation! Thank you so much for clearing this!


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

A very helpful answer :-) Thank you with a Lingot!


https://www.duolingo.com/profile/vinnstrs

Extremely helpful!! Grazie!


https://www.duolingo.com/profile/marcsfishe

My Italian friends have always said to me that Qui and Qua are interchangeable. But I've never seen or heard anyone ever use Costi or Costa


https://www.duolingo.com/profile/AndreMadse

Great explanation, thanks!


https://www.duolingo.com/profile/Blomeley

I had always thought that those pairs were all exact synonyms. Thanks for filling us in!

Does that mean that 'tra' and 'fra' aren't 100% identical also?


https://www.duolingo.com/profile/f.formica
Mod
  • 2574

No, tra and fra are identical in usage: tra is more historically correct as it derives from the Latin "intra" (between), while fra derives from the Latin "infra" (below). But they're perfect synonyms in Italian.


https://www.duolingo.com/profile/bookcases123

Thanks for the explicit difference.


https://www.duolingo.com/profile/Schatzie14

Thank you f.formia and jaypert1 :The Best lesson of the day


https://www.duolingo.com/profile/Emily367650

This was so helpful. I take Italian in school, and we learned qui and qua and lì and là on a quizlet my teacher put up, but since I'm basically the only one in my Italian class that cares, I'm probably the only person who even knows those words exist and I talk in Italian at home a lot to myself to practice, and whenever I say here, I use qui or qua but I never knew which one was right. Just wanted to check before I got into bad habits. Grazie!


https://www.duolingo.com/profile/mcbarge

thank you so much for the distinction between these words!


https://www.duolingo.com/profile/silnin

Thanks for that! it finally makes sense now :)


https://www.duolingo.com/profile/maxvinus

I also would like to know where should i use piú and where molto is appropriate.


https://www.duolingo.com/profile/Mino.Italiano

piú = More molto = Many/Very


https://www.duolingo.com/profile/bookcases123

Thanks for the suggestion. It makes sense to me.


https://www.duolingo.com/profile/AndersonMarian

This was really helpful. Now, I got it. Thank you very much


https://www.duolingo.com/profile/TaraDolanW

But wouldn't a plate be in a definite location in this example "your plate is here?" I used qui and was marked wrong.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.