1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Kio estas la supo de la tago…

"Kio estas la supo de la tago?"

Traducción:¿Cuál es la sopa del día?

February 8, 2017

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LadyDeschain

Entiendo que KIO es "qué" por lo que la oración viene a ser algo así como "qué es la sopa del día" como si no supiera qué es eso. Si fuera "cuál es la sopa del día" debería preguntar "KIU estas la supo de la tago", no?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos757606

Yo lo he interpretado de la misma manera que tú.


https://www.duolingo.com/profile/CuatroLetras

Creo que kio hace referencia a qué cosa/objeto (ya que -o es objeto) y kiu hace referencia a persona (qué persona, -u)


https://www.duolingo.com/profile/BezoarGaEs

No necesariamente, en unas notas más adelante se aclara que el kiu es para algo específico, sea persona o cosa y el kio es para algo más indefinido


https://www.duolingo.com/profile/RicardoMilos-

Espero que sea así. Kio y Kiu me confunden con este tipo de oraciones.


https://www.duolingo.com/profile/VctorMartn1

LadyDeschain tiene razón

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.