Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"In September fall starts."

Перевод:В сентябре начинается осень.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/DmitryLeshko

"В сентябре начинается листопад" чем это неправильно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

"fall" это "осень", а не листопад.

4 года назад

https://www.duolingo.com/abzaver

А что такое тогда autumn?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

тоже осень. Веке в 17 "fall" использовалось и в британском английском. Переселенцы привезли это слово и в Америку — видимо, так вышло, что они были из тех мест, где это употребление было популярно. Затем в Англии стало популярнее заимствованное autumn, а в Америке так и осталось fall. /

Теперь в Британии fall используется как "осень" только в каком-ниубдь поэтическом значении, а autumn — как обычное слово. И наоборот, американскому уху привычнее fall.

4 года назад

https://www.duolingo.com/elina.nurm

Осень начинается в сентябре а это чем неправильно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

В принципе, можно, хотя ужас, конечно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/elina.nurm

ничего не ужас все норм)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Перестановка слов не меняет смысл только на первый взгляд. Если вас вводит в уныние конец лета, то "В сентябре (уже) начинается осень" может быть простым, хоть и очевидным выражением сей печали.

"Осень начинается в сентябре" это скорее из энциклопедического определения осеннего времени в северном полушарии.

4 года назад