"Les gens vivaient dans ces villages."

Traduction :La gente viveva in questi villaggi.

il y a 1 an

10 commentaires


https://www.duolingo.com/SophieMauriange

questi: ces villages-ci, quelli: ces villages-là. En répondant ces villages ,c'est faux?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

"Questi" tout comme "quelli" semblent être justes. Alors pourquoi rejetter "quelli"? RIEN ne permet cette ségrégation de clocher...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mayoune2
Mayoune2
  • 23
  • 19
  • 13
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 23

pourquoi pas paesi ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

"paesi" est refusé... non capisco !! Pourtant paese = villaggio en France, c'est une expression rurale, certes, mais "un pays" = "un village"

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Nanou664858
Nanou664858
  • 25
  • 18
  • 10
  • 306

Je ne comprends pas non plus et il n'y a pas moyen de dire ma réponse devrait aussi être acceptée!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MARRASfran

vivevano

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mayoune2
Mayoune2
  • 23
  • 19
  • 13
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 23

la gente demande le singulier

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/..Nicolas..

[11:07:34 01.01.2018] Quelqu'un de DL pourrait nous expliquer SVP pourquoi "questi" et pas "quelli" ? Je suppose que l'auteur n'a pas choisi au hasard ces deux phrases-ci...

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Christophe713429

je ne comprend pas pourquoi "vivere" est à la 3eme personne du singulier. Moi j'aurais mis "La gente vivevano in questi villaggi" puisque c'est les gens, si quelqu'un de DL voulait bien m'éclairer merci.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Nanou664858
Nanou664858
  • 25
  • 18
  • 10
  • 306

“La gente” c’est comme “la verdura” et “la  frutta » c’est singulier et correspond à “les gens”, “les légumes” et les “fruits”. C’est comme cela, il n’y a pas de logique.

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.