"Ayer nosotros vimos dos tortugas verdes."

Перевод:Вчера мы видели двух зелёных черепах.

February 8, 2017

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Yq0n2

почему нельзя написат МЫ вчера видели двух зеленых черепах?

February 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MariaBogoda

потому что желательно переводить дословно, а дословно тут переводится как вчера мы видели двух зелёных черепах

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/the_orange

Двух черепах зелёных

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

Нет, двух зеленых черепах. https://forum.duolingo.com/comment/14487428

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlexeyShah

объясните почему одни предложения переводятся совершенным видом, а другие несовершенным?, это совершенно взрывает мне мозг, я не могу уловить не малейшей логики в этом, можно ли это также перевести как увидели и далее по тексту?

July 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

Как "увидели" в данном случае перевести можно (употребленное время говорит об однократном законченном действии в прошлом, не имеющем привязки ни к какому другому моменту, а также значимых последствий на текущий момент).
А логика в том, что в испанском нет совершенного и несовершенного вида глаголов, зато у них есть множество времён (в том числе "перфектных", то есть совершённых), используя которые можно описать все нюансы :)
Вот тут есть хорошая статья в в нескольких частях:
https://forum.duolingo.com/comment/28518543

July 28, 2019
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.