"We are going to look at the dresses."

Μετάφραση:Πρόκειται να δούμε τα φορέματα.

πριν από 1 χρόνο

2 σχόλια


https://www.duolingo.com/BillDouman

Πρόκειται να κοιτάξουμε στα φορέματα. Γιατί είναι λάθος;

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/GrandBalar

παιδια κατι δεν παει καλα με τις μεταφρασεις στα ελληνικα αλλες φορες ζητατε ακριβως την μεταφραση των λεξεων και αλλες φορες οχι Στην πρωτη ερωτηση της σειρας we are going to help my brother μετεφρασα παμε να βοηθησουμε τον αδερφο μου......ετσι λεμε στην Ελλαδα....εσεις το μεταφρασατε θα βοηθησουμε τον αδερφο μου.... Σωστη η προταση στα αγγλικα ...πιθανον λαθος η μεταφραση σας. Στην συγκεκριμενη φραση "We are going to look at the dresses. " η σωστη απαντηση ειναι κατα την γνωμη μου ....Πρόκειται να κοιτάξουμε στα φορέματα

πριν από 1 χρόνο
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.