1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Én és a testvéreim szeretnén…

"Én és a testvéreim szeretnénk egy madarat."

Fordítás:My brothers and I want a bird.

March 4, 2014

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Paperfox1

Nem úgy lenne helyes, hogy "me and my brothers/sisters/siblings"?


https://www.duolingo.com/profile/asdf210

nem értem h miért pont "brothers" a helyes ha az van megadva h "testvéreim", én mindkettőt beírtam és hibának veszi. Valaki meg tudja magyarázni??


https://www.duolingo.com/profile/Sztankay54

A want akarást fejez ki és nemazt ,hogy szeretnék.A szeretnéket a like-vel fejeztük eddig .Valaki legyen szíves megmagyarázni,hogy ez minden udvariassági formát nélkülöző forma miért preferált?


https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

Szeretnénk vagy szeretünk az nem ugyanaz!


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Az angol (és szerintem az amerikai is) itt azt a formulát használná, hogy: "Me and my siblings"...stb. Kár, hogy a fordításra felkínált szavak erre nem adtak lehetőséget. Nézzetek utána és javítsátok ki!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.