"Il est bien dans sa peau."

Перевод:Ему хорошо.

February 9, 2017

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Stilsla

Как до этого можно было додуматься?


https://www.duolingo.com/profile/Lyuda890327

Зачем редко употребляющиеся выражения или сложные идиомы для начинающих? Урок посвящен медицине, а в примере кожа употребляется в переносном смысле


https://www.duolingo.com/profile/Nadin903705

Живу год во Франции, никогда такого не слышала!


https://www.duolingo.com/profile/Tao154997

Может быть, это - редкая идиома? А Вы спроситЕ у французов! у кого есть богатый выразительный язык.


https://www.duolingo.com/profile/Tatiana710829

Être bien (mal) dans sa peau - хорошо (неловко) чувствовать себя, из словаря. В данном случае это очередная подножка Дуо


https://www.duolingo.com/profile/nadia35882

Это устойчивое выражение?


https://www.duolingo.com/profile/Tamara760504

А при чем тут кожа?


https://www.duolingo.com/profile/uXJH9

Супер перевод


https://www.duolingo.com/profile/fb9K6

Нет слов. Я даже дар речи потеряла. Мне дурно от этого.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.