"Espero que no."

Traducción:I hope not.

Hace 5 años

60 comentarios


https://www.duolingo.com/jmariovalencia
Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Sevenboy

Me sirve mucho esos pdfs, te regalo un lingot como humilde agradecimiento, sigue ayudando así amigo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Elita016

Sigo sin entender por qué en esta oración es I hope not

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DulceSanch427340

Estoy igual

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/augustoren5

hope = esperanza , cuando se usa en una oracion como en la del ejemplo se traduce como cuando tu esperas algo por fe , en cambio si esperas a alguien (i'm wait him = lo estoy esperando ) se usa wait

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Samory
  • 24
  • 15
  • 10
  • 20

Gracias, muy buena explicación.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Gabrielucho

Jmariovalencia , en ese link se necesita realizar algúna acción en especial? para abrirlo? es que solamente me aparecen cuadros vacíos con unas x y cuadros delineados azules en blanco. gracias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AlanFC
  • 20
  • 2
  • 2

Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/olgayjohn7

thanks

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/werorever

Gracias. Saludos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MarielitaU

gracias !! muy buena la página!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/wiggin200

ahora lo tengo mucho mas claro

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/sildell

gracias!!! muy útil tu ayuda

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ODYDIAZ

Listo revise las opciones al usar No

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MikePincarr

Hope: Esperar (de esperanza) Wait: Esperar (de tiempo) Expect: Esperar (de expectativa) Look forward to: Esperar (algo con ansias)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Isantoli2013

Perfecto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/viciconte

puse i hope that not y me la dio como mala, porque no va that?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/noam.bermu

Porque está oración no la necesita, no traduzcas el español al inglés palabra por palabra, en otros idiomas no es igual

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mirianmiguel12

porque no es valido that

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroH71

Igual a mi q alguien m ayude

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Harley_Edward

por qe esta malo poner el THAT? si seria "espero QUE no"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Porque no se traduce literal, la frase en inglés no debe llevar "that", no se hace la traducción traduciendo cada una de las palabras.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Abrajan93

El "not" se usa porque se traduce la frase "espero que no" Lo cual refiere a que se espera que algo que esta pasando no pase o no sea cierto como por ejemplo "Do you think she is pregnant? - I HOPE she is Not" De ahi el porque "hope not" y no "hope that not"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Pato.Ing

Aviso de utilidad publica curso del british council Empiza el 1 de septiembre, te mandan hasta certificado!!!! Minimo nivel B1...GRATIS...dejo el link...ojo hay mas cursos tmbn

https://www.futurelearn.com/courses/explore-english-language-culture?utm_source=facebook&utm_medium=TeachingEnglish&utm_campaign=FutureLearn

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/belladurmiente

por que no acepte I hope that not creo que es correcto y la traduccion que da yo la entiendo como yo no espero o no espero

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Davidpereira

eso seria " i don't hope.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jo.sanhuezag

por qué no es I hope that not

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Chlaly

I hope that not puede ser?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

No, no debe ser.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Marco_350

De acuerdo con Abrajan93: son formas gramaticales inglesas, que hay que respetar a pesar que suene bien: I hope that not

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/wilco5468

yo creo que hay dos respuestas y veo que son las mismas y me califican malo I hope not y hope not me lo pueden explicar gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/johan-_sebastian

Wilco 5468;Supongo que es lo por que en ingles siempre se debe especificar quien lo dice o a quien se refiere, example:can you eat cheese whenever you want o en español si uno traduce hope not estaria diciendo esperanza no.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jaed_7

Cuando se una no y not

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Caminga

Tengo la misma duda.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/leogusmar
  • 25
  • 21
  • 4
  • 2

Leer resto de comentarios. Hay link

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pilar2012

I hope that does not ó I hope that not

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/joselromero

RAYOS por fin cuando va el THAT

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mariileana

Sigo sin entender cuando se usa NO Y NOT

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/juancar1961

No or Not: entiendo que se usa not para dar enfasi a la oracion por ej: No, I hope not. es asi:?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Mariaana

cuando no escribo "that" me lo calificas mal y ahora que lo escribo me quitas un corazon!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xavierReyn

porque sera que en la oracion no se dijo '' I hope that not''

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Edsonvalen

Por que no lleva ''that'' ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/karortiz

Mi duda tambien es el that ¿podria alguien explicarlo? Se lo agradeceria mucho :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jopeca12

Para colocar that es necesario poner sujeto y seguir una estructura ej: i hope that she does not play. En cambio el that no es opcional en la oracion "i hope not" por que no sigue una estructura para q se pueda colocar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jesusgarr

Creia que se deberia decir I hope no

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/-jesustorres

Is not the same: "I hope that not" o es de más, es una duda se que es correcto y mas concreto I hope not pero está bien con el that?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juanpueblito16

Tambien se puede decir, I hope that does not

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IguP9G

Pero... si "I hope so" es --> "Espero que si", entonces "Espero que no" ¿no sería "I don't hope so"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JeissonRam

porque no se puede i hope that not?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jopeca12

" no, yo no juego futbol" el primer "no" de esta oracion es el "no" en ingles y el segundo "no" es el "not" en una oracion del ingles

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KellyAd1

Vale I hope no? En vez de not

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BetzaidaKoneko

que diferencia hay entre no y not? es un poquito absurdo que me califiquen mal mi oración por esto. cuando que recuerde, no hay diferencia.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Julio405

Very good thanks a a lot

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FrankAR94

I hope not.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FranciscoF976063

lo digo y me sale que fallo asin por que asin

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nanyfat

GRACIAS POR EL DATO PERO NO ESTA EJEMPLIFICADO EL CASO DE LA ESTRUCTURA I hope not

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EstelaMari402681

I HOPE WHAT NOT ES ASI QUE SE ESCRIBE, PORQUE ME PONEN MALA

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Trojanrude

¿La traducción "I don't hope so" sería válida en este caso?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jased8

porque no se puede "i wait no"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ODALMYS4

porque no puede ser: I hope that no ???

Hace 10 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.