1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Ya başarısız olursam?"

"Ya başarısız olursam?"

Çeviri:What if I fail?

March 4, 2014

41 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/cronychucky

Anlamadim ben bunu niye what geliyo


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"what if" kalıptır ve "ya" ya karşılık gelir


https://www.duolingo.com/profile/EsraSah1

What if I be unsuccessful. Neden olmaz?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

be fiili şu şekilde çekildiğinden:

  • I am
  • you are
  • he/she/it is
  • we are
  • you are
  • they are

https://www.duolingo.com/profile/EsraSah1

:) will, want to, can, could, would etc. tüm zamirlerle "be" aynı kalır. şu şekilde; she'll be a pilot. he could be the winner... iki sorum var. 1. what if kalıbı, modals kalıplarından hangi şekilde farklı? 2. anlam açısından gelecek zaman kullanılması gerekmez mi? Kişi şimdiki ya da geniş zamanda başarısız olup olmadığının farkında değil midir? Varsayım olarak düşünürsek de geçmiş zaman kullanılması gerekirdi. Geniş zaman kullanılmasının dilbilgisi olarak değil ama mantıksal açıdan yanlış olduğunu düşünüyorum. Türkçe cümledeki geniş zaman gelecek anlamı içeriyor çünkü.


https://www.duolingo.com/profile/Rftyklmz

la kafamızı karıştırma işte devam et :D


https://www.duolingo.com/profile/Lingosia

will,want to,can,could,would etc. bu saydıkların modal verb. Bu yüzden ''be'' kullanılır. what if ise sadece bağlaçtır aynı because,so that,or,however etc gibi fiil özneye göre çekimlenir. bir şey değişmez.


https://www.duolingo.com/profile/medmaxtr

haklı bence :D


https://www.duolingo.com/profile/hly128283

Başarısızın üstüne tıklayınca ingilizce karşılık olaral unsuccesful veriyor öyle yazdım yanlış dedi kendiyle çelişiyor haha


https://www.duolingo.com/profile/KeremGRBZ2

Keşke kız arkadaşımın da ingilizcesi Selcen hanım kadar iyi olsa. Bazen pratik yapalım diyoruz kendi aramızda. "İşten sonra sinemaya gidelim, kafa dağıtırız. Çok bunaldık bu aralar." diye basit bir cümle kurdum çevirmesi 5 dk sürdü.


https://www.duolingo.com/profile/AhmetKorogluu

burdan da yürünmez be kardeşim


https://www.duolingo.com/profile/GokhanErim

Senle öğrenmek ne güzel hocam


https://www.duolingo.com/profile/sanalad

bu kaliplardan cekecegimiz var ya bildiklerimizi alt ust ediyor.. bu kaliplar anlayarak ogrenilemedigi icin (cunku kelimenin normal anlaminin TAMAMEN disinda oldugundan) sadece ezberlemek zorunda kaliyoruz…


https://www.duolingo.com/profile/SimgeKocasu

Neden if i fail olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/bhelinn

If I fail = Eğer başarısız olursam

What if I fail? = Ya başarısız olursam?


https://www.duolingo.com/profile/Kastamonu374

translatede neden bu basit kalıp kelimesini çevirmiyor ? :D


https://www.duolingo.com/profile/Emirhan625698

What neden geliyorki ben gelmemeli


https://www.duolingo.com/profile/Agitdeniz

Yav ben Duolingo Ingilizceyi bitirdim fakat bazı sorular gerçekten çok saçma böyle beklemezdim duolingoyu yakismadi bu gruba


https://www.duolingo.com/profile/GamHas

Basarisiz in anlami olarak fail i de koysaniz guzel olur..bilmeyenlere yarari olur


https://www.duolingo.com/profile/bhelinn

Başarısız (olmak) = (being) unsuccesful

Başarısız (olay) = fail


https://www.duolingo.com/profile/Yasin8894

Fail bir fiildir


https://www.duolingo.com/profile/Turkbeyimizzz

İF I Do unsuccessful ? Mantıksız mı,Mantıksızsa Niçin?


https://www.duolingo.com/profile/mirzabeyoglu

I do var cunku cumlende. eger basarisiz yaparsam gibi bisi senin cumlen. ama what if kalip olarak geciyor ingde. dedigim gibi turkce dusunme beyin karisiyor.


https://www.duolingo.com/profile/Turkbeyimizzz

Zaten türkçe düşünemiyom ki..Artık kurduğum tüm cümleler de Başta Özne sonra yüklem sonra nesne, varsa zaman getiriyorum :D


https://www.duolingo.com/profile/mirzabeyoglu

:d ruyanda ing cumle kurdugun oldumu hic oda olur olmadiysa yakinda :::dddd


https://www.duolingo.com/profile/nazpamukk

what olmasa ''başarısız olursam'' anlamına mı geliyor ?


https://www.duolingo.com/profile/Agitdeniz

What olmazsa İf oluyor yani eger basarisiz olursam


https://www.duolingo.com/profile/kofoglu

What if i unsuccessful Başarısız kelimesinde unsuccessful açıklaması yazıyordu ama kabul etmedi Aptalca...


https://www.duolingo.com/profile/Agitdeniz

Aynen alta baktigimizde unsuccessful yaziyor


https://www.duolingo.com/profile/DemdiHaevo

Neden i am live in finland degil de i live in finland diyoruz?


https://www.duolingo.com/profile/Yasin8894

fiil "live" ve fiilin birinci tekil sahis yani "ben" icin kullanilis bicimi "live" oldugu icin "I live" -> "ben yasarim" oluyor. devam ededuran bir tipte (yasiyorum seklinde) soylemek isterseniz o zaman be V-ing seklinde "I am living" demeniz lazim, o da be fiilinin ardindan fiile -ing takisi gelmesi gerektigi icin sondaki -e -ing ile birlesim living haline gelir


https://www.duolingo.com/profile/Recep210937

Neden doğru cevaba yanlış diyor anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/SLEYMANYIL15

Boşluklu soruydu sadece başarısız kelimesinin İngilizcesini yazmamı istedi ve ben de "unsuccessful" kelimesini yazdım ve kabul etmedi. Biri açıklayabilir mi neden?


https://www.duolingo.com/profile/SaitDagistanli

Dualingo ile ingilizce öğrenebilen var mı ?


https://www.duolingo.com/profile/Noobcyberg

ya sanki elizabetle cay sahbeti yapacaz bukadar kasılmazkı insan bildiginide unutuyor


https://www.duolingo.com/profile/ytuncay

British mi/ americanda hatirlamiyorum ben bu kalibi


https://www.duolingo.com/profile/jzlcdh

Americans never think they might fail!


https://www.duolingo.com/profile/StkArslan

aman profesör mü olacağız? Adın ne? Karnım aç! nerelisin- nire gidersin....gibi şiyleri öğrenelim tamam. Zaten azbuçuk Arapça -Fransızcamız da var bütün bir alemlen hasb-i hal idiyek işde

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.