1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu como o almoço."

"Eu como o almoço."

Traduction :Je déjeune.

February 9, 2017

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Thaly433664

Si on traduit tout =Je mange le déjeuner ????


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

En français on dira plutôt "Je déjeune"


https://www.duolingo.com/profile/ruca2017

Em Portugal o mais correcto seria "Eu almoço" ou "Estou a almoçar"


https://www.duolingo.com/profile/ThifannyPereira

No Brasil também é comum dizer "eu almoço" ou "eu estou almoçando".


https://www.duolingo.com/profile/Margot822705

Pourquoi on ne dit pas tout simplement "eu almoço"?


https://www.duolingo.com/profile/POLSKAdoBOJU

Je prends le déjeuner?


https://www.duolingo.com/profile/Mariemiche321206

Je ne sais pas pourqoi ? Como


https://www.duolingo.com/profile/chachou914592

Du verbe comer =manger il est conjugue avec Je et fini donc par O Eu como,Voce comes, ela/ele come, nos comemos.... et ainsi de suite Pas du mot Como dans une question ☺


https://www.duolingo.com/profile/LuluzinhaC7

Onde foi parar o EU COMO? Céus, que tradução horrível!


https://www.duolingo.com/profile/RobertDEMA12

Encore une traduction discutable.........

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.