"El merge pe apă."
Translation:He walks on water.
7 CommentsThis discussion is locked.
”He runs on water” has to be accepted (as in it runs = it functions, we say ”mașina ta merge pe benzină sau pe GPL?” with the meaning ”is your car running on gasoline or on LPG?”). We also have this joke/pun/word play ”I am better than Jesus ('sunt mai tare ca Isus'), he was walking on water ('el mergea pe apă'), I am running on beer ('eu merg pe bere')”.