1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Es gehört mir."

"Es gehört mir."

Traduzione:È mio.

February 9, 2017

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Yonath13

Ho messo "mi appartiene" anche si capisce cosi...


https://www.duolingo.com/profile/Marisa779658

Io ho fatto la stessa cosa, ma duo non me l'ha accettata.


https://www.duolingo.com/profile/Stefano417081

È scorretto considerare errate frasi con significato del tutto identico a "È mio", come "Appartiene a me" o "Mi appartiene"!!!


https://www.duolingo.com/profile/giorsac

"Lui e mio", non sembra andare bene


https://www.duolingo.com/profile/TelijeeL

Wieso "È mia" stimmt nicht? Das Getränk gehört mir: È mia.


https://www.duolingo.com/profile/olga814481

È mio : è possibile tradurlo con ' Es ist mein' ? Mi rivolgo ai madrelingua in tedesco, grazie!


https://www.duolingo.com/profile/hotzenblit

Ich übersetze mir das auch so, wie Du es vorgeschlagen hast. Oft muß man die Sachen doppelt übersetzen: So wie man in der Muttersprache deutsch wirklich spricht, (das kann auch von der Region abhängen, in der man lebt,) und dann die Übersetzung, wie Duolingo sie akzeptiert. Manchmal sind in den deutschen Sätzen echte Fehler, manchmal nur " ungebräuchliche" Ausdrücke. Aus den italienischen Kommentaren schließe ich, dass auch die italienischen Sätze nicht immer richtig sind. Es lohnt sich, in einem Notizbuch die Themen mitzuschreiben, das Falsche wegzulassen oder zu kennzeichnen und richtige Übersetzungen aus den Kommentaren aufzunehmen.


https://www.duolingo.com/profile/Sara59815

Lui mi appartiene è corretto

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.