"Ο νονός μου θα πάει στην Αγγλία με το υποβρύχιο που έχει."
Translation:My godfather will go to England with the submarine that he has.
15 CommentsThis discussion is locked.
"In the submarine" and "with the submarine" should both be accepted - as should "with the bus" (probably - I don't know exactly which sentence this refers to). "With" is similar to "by" in this context - ie general - with the bus / by bus - whereas "in" is more specific - in this particular bus / submarine.