Τέλειωσα το δέντρο ελληνικά!
δεν ξέρω αν λέμε "δέντρο ελληνικά" για το greek tree και δεν ξέρω αν θα μπορώ να μιλάω ελληνικά, αλλά είμαι πολύ χαρούμενη!
ευχαριστώ παρά πολύ για όλη η ομάδα ελληνικά στο δυολινγο :)
Τώρα καταλαβαίνω πολλά τραγούδια και μερικά βιβλία, θα προσπαθώ τις ταινίες σύντομα.
Thank you so much for teaching Greek to me! I have to study a lot more but I'm so excited that I've finished the tree I just wanted to share it right away. It's been a great course, and with great, very kind help in all my questions. You are an amazing team!
Just yesterday I tried to do the course from English to my own native language. I was placed to level 6 in the placement test (although I think I did everything correct), I failed in testing out of 22 skills, and I often had to listen three times to the speaker to get what she's talking about. So I do think the Greek course is truly a learner-friendly one, from the audios to the discussions.
And I have some suggestions if I may: the first is to introduce the can / could / should usage maybe a bit earlier and at some more length if possible. (studying μπορώ in the present tense at verbs 2 maybe?)
the second one is to be able to see the genders of the words when we click on them. In the Spanish course we fisrt select the gender and then write the word, I think this could be useful for Greek as well.
also, if I'm not mistaken, I saw μην only once (I do the course on my mobile, without the app). Maybe the negative imperative could be given some place in the course.
and finally, having some skills optional might be motivating. when you're not interested in subject (like communication or sports, for me) you just do that skill to pass on to the next. it would be a nice treat to be able to pick another topic. a very personal wish: it would be just wonderful to have skills based on simple song lyrics, poem lines or sayings.
All the best!
Hi, well done. Btw, as a native I would write what you wrote as: "Τελείωσα το Ελληνικό δέντρο εκμάθησης δεξιοτήτων στο Nτουoλίνγκο. Eυχαριστώ πάρα πολύ, όλη την oμάδα Ελληνικών στο Ντουολίνγκο. Τώρα πλέον καταλαβαίνω πολλά τραγούδια και μερικά βιβλία. Θα προσπαθήσω και για τις ταινίες σύντομα. I also recommend listening to a few more Greek-lyric songs in Youtube in order to boost your learning. Good luck - ΜERHABA, güle güle
Thank you for the corrections! I see what you mean. I do feel I'm making mistakes as I write but I only understand what the mistake is when I see such corrections. I have a long way to go to express myself better in Greek and I'll go on learning :) And I love to listen to Greek songs, çok teşekkürler, selamlar
I personally also use this site http://lang-8.com where natives can correct the phrases you write in any languages. Many Greek people check Lang-8.com. Yes, most Turkish and Greek music is very similar because we Greeks were for 368 years inside a part the Osman Empire (1453-1821) called 'yunan Morea'. And all these years consist more than 10 generations of my ancestors, so we adopted lots of similar music, food and habits. Even many Greek and western Turkish faces look similar, revealing a genetic similarity. Only language and religion are the 2 main differences. Greetings to our neighbours. Selamlar
Thank you Nodas, I'll check langg-8 as well, I hadn't heard of it.
Although this is a language forum, it is perhaps also a great place to talk about history. In Turkey many people, including most politicians, say we should leave history to historians. I disagree with that, history belongs to people and remembering will be healing.
I would add to your words that there are still many Turks living in Greece, but unfortunately not so many Greeks living in their native lands in present day Turkey (less than 2000). The population exchange between Greece and Turkey in 1924 under Venizelos and Atatürk involved the displacement of more than 1 million people. This is still remembered sadly. Those generations then made Aliki Vougiouklaki very popular in 1960s in Turkey...
There were more than 100 thousand Greeks in Istanbul - Konstantinoupoli after the population exchange, who were forced to leave with the "Septembriana" events of 1955, Cyprus events in the '70s but most massively in 1964 by a dcree by the Turkish state... These horrors are widely "forgotten" or untold by Turks. I guess you know of these, I just wanted to write in case there are others who might be interested in hearing about history and culture.
During the summer many Constantinopolitan Greeks return from Athens to their homes in the island where I live. I have many friends whose parents or grandparents are Turks from Greece and who still know some Greek. Some people learn later in life that one of their grandparents were Greek (or Armenian), often with a sad story of changing identities.
About the language I can say that although the grammar is very different, there are so many Greek words that I "already" knew, because they're almost the same in Turkish. If the food section of this course was based on traditional food instead of hamburger etc, I know I'd hear a great many more common words. Most of these "common words" are originally Greek I think (from this duolingo course, I think "taxitzis" could be Turkish, we say "taksici" and -ci, which reads -tzi, is a Tr suffix), and many of the words that originate in Turkish are swearwords, it seems!
Hi Zeynep. Yes, there are so many things in common. Kemal Ataturk actually was born in today's Greek 2nd biggest city Selanik/Τhessaloniki/Θεσσαλονίκη, so I'm sure he liked Greece and the West Europe, that's why he introduced the Latin alphabet in your Turkish language. And he made good deals with Βενιζέλος/Venizelos, including the "Lausanne treaty" to excange the populations in order for both our countries to be more ethnically homogeneous; after the fall of Osman Empire in 1923. Ataturk and Venizelos were 2 very good leaders that wanted peace. Yes, even today about 300 thousand Turks live in Greece now. (mainly in Θράκη/Thrace near in Xanthi and Komotini towns. I was in the army there once, it's a bit cold, but nice place. I mean these 300 thousand are technically full 100% Greek citizens but their culture, customs, language and religion is almost the same with all Turks. Also, most of the ancient Greek Ionian philosophers were living in today's Turkish West Coast (Izmir/Smirni/Σμύρνη, Έφεσος/Efesos,etc) and South Coast. (even below Bodrum/ Alikarnasos/ Aλικαρνασσός). I visited once Belek, Antalya and the Turkish riviera, and I saw many things that reminded me of Greece/Yunanistan , like the Aspendos ancient theater or the Perge ruins. I was about to visit Alanya and Adana as well, but I didn't make it. My sister has also visited Kayseri(Καισάρεια) and Kappadokia(Καππαδοκία), to see the amazing air ballons and the mountains. It was more traditional there compared to Izmir (smirni) , but still fine. Amazing that you know the actress Aliki/Αλίκη ! She's the most famous Greek female actress and I've seen many films of hers. Unfortunately she died of cancer in '96. Aliki was also a good singer. Μy fave song of hers is http://y2u.be/y5YxYHLJQBE and also this http://y2u.be/Kjpa2s6nW8M (where she sang together with her husband) My grandma used to listen songs like that. About Greek food, yes most of them are either Mediterranean or Middle-Eastern oriented. So, in Greek food there are many influences from Turkish cuisine, including foods we Greeks call musaka, meze, kokoreci, kofte/keftedes or desserts like 'lokma/lokumi', 'borek/galaktobureko' , 'kantaif', 'baklava'. Kurabiye/ Kourabiedes. Doner kebab is called 'Gyros' for us, but is very similar in appearance. These are famous foods all over Greece which indicate our common past in existence. Καλή συνέχεια !
Bravo danende! Strengthening is the most important as you can find more cases and remember the old words, of course. Yes, Duolingo works, I noticed it as I work with it about 8 months. I finished the French tree already, but I strengthen everyday. Bravo!
A Turkish traditional I love with a Turkish-Greek lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=7FpMUo8VUWk
Hey, thank you!
The song is not a traditional one, but I also like it. Here you have a really old one with Turkish, Greek and Ladino Sephardic versions: https://www.youtube.com/watch?v=6JQECk06pYA and the same from Roza Eskenazi: https://www.youtube.com/watch?v=m1Fc9lysYNk
And another traditional one, this time sung by my friends and neighbors from the island where I live, Χάλκη / Heybeliada of Κωνσταντινούπολη : https://www.youtube.com/watch?v=N8YyY_yDcQU
There are so many Greek-Turkish songs than one can find in Youtube. The interaction comes from the period of Byzantine Empire to the classical Ottoman Music: One could write a whole book about, as this influence is still a matter of research even today. Many famous singers in both countries have sung songs from the other side of the Aegean. To name some of them: Ρόζα Εσκενάζυ, Αμαλία Βάκα (Greek-Jews) and Στέλιος Καζανζίδης (one of the greatest singers of Greek popular music from Pontus-Karadeniz) in the past, but also the contemporary Χαρούλα Αλεξίου, Sezen Aksu i.e. https://www.youtube.com/watch?v=Q2pQ6Scf-WE, Βασιλική Παπαγεωργίου in the above songs, Λεφτέρης Πανταζής, Γλυκερία, Dilek Koç and more.
Συγχαρητήρια! Well done. Thank you for your kind words which are encouraging. And indeed thank you for your suggestions on how to improve the course.
We are still in Beta and all suggestions from the community are helpful and we try to be guided by them.
We too like the ideas of having gender and conjugations as some other course have and have requested them. I'm afraid it is not possible to have some skills optional on Duo the courses are not set up to do that.
Best wishes in all your future endeavors. Καλή συνέχεια.
ευχαριστώ Jaye! I'm sure the Greek course will be even better after the Beta phase.
What I meant by optional is to offer selective topics that you can buy with your lingots, for example the Spanish course offers the "flirting skills" and "idioms and proverbs" for 30 lingots.
Oh yes, "bonus skills" that's what I mean :) Thank you Dimitra! Looking forward for the final course. In the meantime, after strenghtening the EN/EL tree I'll work on the EL/EN.
One question: If one has finished the Greek tree and if she gets fairly good grades in the duolingo quiz here (which I'm quite away from), what level would that be? B1? B2?
Oh, that depends on a couple of things. Personally, I think that in order for someone to be at a level of B1 or B2, usually means a lot of practice, too. Practice not only in written Greek, but also in spoken (to be able to understand some basic Greek when you hear it, no matter how fast it's spoken. Because I've heard that a couple of people have a problem with that, but I think that this is normal for pretty much any new language people learn.) ^.^
Yes, I'd totally agree. I've been teaching myself Greek for the past nine or ten months and have only just started formal lessons. I'd say my ability to read written Greek is quite good, all things considered. I've got a decent vocab that is growing all the time and I can already understand fairly simple children's books without too many problems. My ability to express myself verbally or in writing is OK, but isn't quite as good as my reading. And then my ability to understand Greek that is spoken back to me is... terrible. Especially when it's spoken at 'Greek speed'. So if you're anything like me, you might find that you're a mix of the As and Bs for different skills. I guess someone who learns a language informally - ie from their grandparents or something - would probably be the other way round and would understand spoken much better than written.
I think I'm quite the opposite of Sean. I understand both written and spoken Greek quite well. Even if I don't know the conjugation of a verb in a certain tense, I can make fairly good guesses based on the forms I'm more familiar with. I have some friends among the Greek natives of the place I live and I can follow their conversation. But I can't speak yet. I should seek for more opportunities to practice speaking!
Aferin, kızım! I also like Greek music and have even been maintaining a public playlist with some of my favourite songs in Greek for a while now. You can check it out if you use Spotify, or just look at the songs and listen to them elsewhere if that's not your thing. //end of shameless plug
Keep on learning. :)