1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu vou tirar o casaco agora."

"Eu vou tirar o casaco agora."

Traduction :Je vais enlever le manteau maintenant.

February 9, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/FlorianCt

"Je vais ôter le manteau maintenant" ... c'est ce qu'on dit ici!


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

C'est maintenant corrigé, merci à tous ceux qui ont signalé l'erreur ! Les commentaires rendus invalides par cette correction seront supprimés puisqu'ils ne sont plus pertinents et que les discussions servent d'abord à vous entraider dans la compréhension des exercices.


https://www.duolingo.com/profile/polocor

Casaco veux aussi dire veste.


https://www.duolingo.com/profile/marie120837

Ôter non accepté !


https://www.duolingo.com/profile/Soubannier

Je vais quitter mon manteau maintenant.


https://www.duolingo.com/profile/MartineNap

non, ça fait bizarre ..... on "quitte" une personne, un pays, une maison ... mais on "ôte", on "enlève", on "retire" un vêtement

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.