Не пойму, почему в предыдущем упражнении было entrego comida а тут enragan la comida, в чем разница? Я имею ввиду артикль
Мы обсуждали это здесь: https://forum.duolingo.com/comment/21187146
Дайте перевод, я забыл слово :)
По-русски это звучит "Они вручают еду" - 3-е лицо, мн. число Разве нет?
Они - ellos/ellas
Похоже, "ustedes" в испанском третьего лица множественного числа, хоть и обозначает то же самое, что и "vosotros/vosotras". Походу, "ustedes" — это что-то типа нашего "ваше высочество", которое тоже в третьем лице.
Vosotras/Vosotros - Вы, когда обращаемся к группе людей, с которыми мы разговариваем на “ты“.
Ustedes - Вы, когда обращаемся к группе людей, с которыми мы разговариваем на “ Вы“.
«Ваша милость», на самом деле.
Подскажите как будет Я доставляю еду?
(Yo) entrego comida.