"Hopefully, if you have time."

Translation:Gobeithio, os bydd amser gyda chi.

February 9, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/Huw739775

Is "os mae gen ti amser" not possible, does it have to be bydd?

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 1539

Os mae gen ti amser is fine here

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/Pablitisimo

Previous sentences had fydd... after os; this one has bydd. what's the rule?

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 1539

There is no mutation after 'Os' so "os bydd" is the only correct version, if you see a different one please report it and we'll edit the sentence. Thanks for bringing this up.

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/mizinamo

Just to clarify - if the sentence is negative, mutation would be appropriate, right?

Os fydd gen ti ddim amser, for example, for "if you will not have time"?

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 1539

Yes, that's correct

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/mizinamo

I wish the corrections were a bit smarter!

I typed Gobeithio, os fydd gynnoch chi amser and was corrected to os MAE gynnoch chi amser, rather than os BYDD.

I realise there's likely nothing the course maintainers can do about this though.

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 1539

We have 22 alternative answers to this sentence and using 'mae' is a valid alternative. Our fault really for not putting more context in this sentence, ie yfory, heddiw.

May 15, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.