1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele é mais rico que qualquer…

"Ele é mais rico que qualquer um nesta cidade."

Traduction :Il est plus riche que n'importe qui d'autre dans cette ville.

February 10, 2017

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/danover5

Jai répondu : il est plus riche sue quiconque dans cette ville.

Cela me paraît aussi valable, sinon plus léger.


https://www.duolingo.com/profile/Faivret0

"Il est plus riche que n'importe qui dans cette ville " a été refusé alors que c'est parfaitement équivalent et plus concis que la traduction proposée.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Cette réponse est pourtant acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/Catarina116867

" Il est plus riche que quiconque dans cette ville." offre une meilleure traduction en français. Merci !


https://www.duolingo.com/profile/Jacques238073

la proposition de traduction "quelconque" est fausse: c'est "QUIconque"


https://www.duolingo.com/profile/binon4

Ma reponse etait bonne ..


https://www.duolingo.com/profile/Victoire79596

"Quiconque" est plus français que "n'importe qui d'autre"


https://www.duolingo.com/profile/Elghriba

Pourquoi s'obstiner à refuser : "...que quiconque dans cette ville" ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.