"Чьи это туфли?"

Перевод:Whose are the shoes?

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/HovvvarD

Почему are the, а не it is?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Потому что это множественное число.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Casula-man
Casula-man
  • 25
  • 18
  • 5
  • 4
  • 3

Можно сказать так: "Whose shoes are these?"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexeypet

Мне кажется в русском должно быть: ЭТИ туфли.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

нет, всё нормально. Здесь задаётся вопрос, "это" ничего особенного не означает. Вы же говорите "Кто это там пришёл?", а "Кто этот там пришёл?"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexeypet

Согласен, но тогда может, английский перевод не должен содержать определённый артикль, а слово ЭТО : these, it ?

4 года назад

https://www.duolingo.com/john.po

С these, наверняка, ответ тоже принимается. А it - это по смыслу "оно". Соот-но не подходит. Но вообще это задание на закрепление использования артиклей в том числе.

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.