"I eat a fish sandwich."

Translation:Eu como um sanduíche de peixe.

February 22, 2013



What if I said um sanduíche com peixe, would that work? Do you say um sanduíche de queijo or com queijo?

August 30, 2016


I have the same question, that was my first answer - sanduiche com peixe

April 13, 2018


I had the same questions of two these guys before me! For fist I thoght and I put "sanduiche com peixi"... but the answer controller said me "Error, is only: sanduiche de peixe"... Why? Can someone explain it, please?

July 17, 2018


It also accepted "Eu como uma sanduíche de peixe", i.e. using "uma". Does sanduíche swing both ways, so to speak, or is this a mistake in the lesson?

March 19, 2014


It is a mistake. It is a masculine word, so it is "um"

April 10, 2014


"Sanduíche" is a male noun in brazilian portuguese but in european portuguese it is female. Both "um" and "uma" are correct, depending on the type of portuguese

July 25, 2017


Why can't I put "Eu como um peixe sanduiche". I also get confused sometimes knowing when it needs to be sanduiche de peixe vs the other way around.

June 4, 2014
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.