1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Diga a ela que nós a amamos."

"Diga a ela que nós a amamos."

Traduction :Dis-lui que nous l'aimons.

February 10, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Lili1135

"Dites lui que nous l'aimons" me semblerais plus correct comme traduction.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Les deux sont bons, ça correspond au tutoiement au Brésil. Attention: dites-lui.


https://www.duolingo.com/profile/Alf472684

On voit aussi bien diga a ela que diga para ela dans les exercices. Les deux formules sont elles équivalentes ?


https://www.duolingo.com/profile/PJMagalhaes

Dites-lui também se pode usar para o feminino?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Sim, também aceitamos essa resposta.


https://www.duolingo.com/profile/Andr758448

Dites-lui est valable pour s'adresser à lui (un homme) et à elle (une femme).

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.