"MancheHundetrinkenWasser."

Traduzione:Qualche cane beve dell'acqua.

1 anno fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/Kivran
Kivran
  • 22
  • 18
  • 7
  • 1532

Letteralmente "Alcuni cani..."

1 anno fa

https://www.duolingo.com/VIOLA673139

Ma c'è un errore la frase è al plurale, mentre la traduzione la da al singolare.

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Soribel38847

Infatti.. dovrebbe farti correggere al plurale invece l'unica opzione giusta che da è quella al singolare e non è per niente corretta!

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/adri3l
adri3l
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

"Dell'acqua"/ "l'acqua" perche' la seconda e' sbagliata non essendo specificato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Gab148010

Credo lo dia come errore perchè manca il "das". Quando vedo che manca l'articolo so che vorrebbe dire "del/della/dei".

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/fausto696111

trinken è plurale

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/vale715980

Scusate ma Manche non vuol dire molti?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Soribel38847

Manche= significa qualche/alcuni,e.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/DerAdler82

Sarebbe interessante se qualcuno chiarisse la traduzione sopra "qualche cane beve dell'acqua" quando la frase in tedesco riporta Hunde (cani, plurale) ed il verbo trinken coniugato alla 3pers. plurale (oppure all'infinito). Negli esercizi precedenti si usava il verbo coniugato alla 3pers singolare, quindi trinkt, quando ci si riferiva all'animale (il cane). Quindi la traduzione corretta dovrebbe essere: "Alcuni cani bevono dell'acqua" (preciso che viene accettata, ma la scritta Un'altra soluzione corretta con la frase in italiano "Qualche cane beve dell'acqua" ha inspirato questo mio commento/quesito).

Grazie a chi chiarirà questo dubbio (se Duo è corretto o se riporta un errore).

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Taina654637

Trinken e plurale....

1 mese fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.