"It does not rain at night."

Fordítás:Nem esik éjszaka.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/BlackDelMare

Most komolyan?? A "nem esik az éjjel" nem jó???

4 éve

https://www.duolingo.com/Kistaki73

A "Nem esik az eső éjszaka" most miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/viktorgrafika

Nekem sem fogadta el, jelentem.

4 éve

https://www.duolingo.com/gyjuli

Nem esik éjjel. Ugyanaz. Miért veszi hibának?

4 éve

https://www.duolingo.com/espontapon1

Egyes szám harmadik személy ő esik =rains! Vagy nem?

10 hónapja

https://www.duolingo.com/Barika13763

hali! Annyi hogy a segédige (do) megkapta az "s" ragot (does) így nem kell már az esik-hez "s" rag

7 hónapja

https://www.duolingo.com/Ria591226

Úgy tudom, hogy az angol mondatban 1 db igét kell ragozni. Ha van segédige, /pl.: does/ a főigét nem kell ragozni. Ezért a "does" után az ige szótári alakban marad.

1 hónapja

https://www.duolingo.com/TothAgota

Nem esik az eső az ejszaka.

6 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.