Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Ich trinke ein bisschen Kaffee."

Çeviri:Ben biraz kahve içiyorum.

1 yıl önce

4 Yorum


https://www.duolingo.com/canan96450

''Az kahve içerim '' olarak yazmıştım. Sistem azıcık kahveyi kabul ediyor.Anlam olarak aynı değil mi?Teşekkürler.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/muzaffer561628

ama birazcık ı kabul etmiyor ne güzel kafaya göre tercüme

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 273

"Az kahve içerim" yazdim. Duolingo dedi: "Azcık Kahve...." ama "azcik" yanliş düşünuyorum, bu azıcık, değil mi???? Neden "az" yanliş???

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/future534057
future534057
  • 25
  • 22
  • 22
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 2
  • 29

"Az kahve içerim" aslında hem doğru hem yanlış.. Telafuza göre veya cümlenin akışına göre farklı anlamı olabilir. Bu cümlede az, alışkanlıklar üzerine bir anlam taşıyor. "içerim" (geniş zaman) kişinin kahve içme sıklığını belirtiyor. "cık" eki genelde ölçülebilen somut nesneler için kullanılır, bu yüzden kastedilen kahvenin oranı ise "AZCIK" kullanılır. "Azcık kahve içerim" "genellikle kahveyi az miktarda içerim" anlamı taşır.

Entschuldigung Mein Deutsch ist nicht gut. That is why i tell in english if i will :) In fact this sentence (Az kahve içerim) both true and false. The meaning may be different according to the pronunciation.it can affect both the object(kahve) and the verb (içerim). In this sentence "az" word mean can be personal habits at the same time can be small amount of coffee.. it usually determines the pronunciation and the situation. But in writing "az" affects verb (içerim). So, "cık" usually used for objects that can be measured.

6 ay önce