1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Quả chanh thì màu vàng."

"Quả chanh thì màu vàng."

Translation:The lemon is yellow.

February 10, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DmitryReve

Everywhere else "is" was "là" but here it is "thì", why?


https://www.duolingo.com/profile/Dan553966

Under no circumstances would a native English speaker say "Lemon is yellow " with reference to the fruit. The sentence has to be pluralized or a definite or indefinite article used.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.