1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ça a la taille d'un œuf."

"Ça a la taille d'un œuf."

Traduction :Tem o tamanho de um ovo.

February 10, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/chloeshnifninini

Pourquoi "tem a medida de um ovo" n'est pas accepté ? quelle est la différence d'usage entre tamanho et medida ? Merci


https://www.duolingo.com/profile/Antony-36

Tamanho = la taille , a medida = la mesure ...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.