1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Elle est encore plus belle."

"Elle est encore plus belle."

Traduction :Ela é ainda mais bonita.

February 10, 2017

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/polarbee2

Quelqu'un peut m'expliquer pourquoi "ainda" est après le verbe, alors que précédemment il était devant le verbe? ("ela ainda é uma menina", "nos ainda nao colocamos...") et quelle est la règle?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Ela é bonita. et si elle est "encore plus" belle, donc "ainda mais" bonita, car "ainda" et "mais" restent groupés...en français encore et plus donnent "encore plus", termes "indissociables" .


https://www.duolingo.com/profile/yJSfkGlL

quelle est la règle en effet ? on navigue à vue


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Miche810623

Merci de répondre à la question quelle est la règle, plusieurs phrases sont à traduire en portugais d'une façon et doivent être écrites d'une autre façon quand elle sont en portugais, soit à traduire soit parlée et à écrire telles qu'entendues. Difficile de progresser quand on ne saisit pas la règle


https://www.duolingo.com/profile/Eric_D...

je repose la même question qui n'a pas été répondue: pourquoi "ela ainda é mais bonita" n'est pas accepté alors que souvent dans les exemples de duolingo ainda est avant le verbe ?


https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

"est" pode ser traduzido como "é" ou "está"


https://www.duolingo.com/profile/Delaiti2

Même question que polarbee2

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.