"Li flaras la vespermanĝon."

Traducción:Él huele la cena.

2/10/2017, 11:48:05 PM

4 comentarios


https://www.duolingo.com/EA8EX

¿Quién? Él huele la cena. Huele la cena, a secas, parece imperativo.

2/10/2017, 11:48:05 PM

https://www.duolingo.com/2108Alex2108
  • 17
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 23

En imperativo sería "Flaru la vespermanĝon"

5/31/2017, 2:07:09 PM

https://www.duolingo.com/Northog

Parece, pero es algo ambiguo. Especifica el sujeto y te olvidas de las dudas.

1/3/2019, 12:57:38 PM

https://www.duolingo.com/Northog

Mi duda es, porque además me suena correctísimo, ¿qué hay de incorrecto en traducir "Él olfatea la cena."? Al fin y al cabo, "flaras" es la acción voluntaria de captar el olor de algo; vamos, olfatear de toda la vida. No sólo olfatean los perros.

1/3/2019, 12:58:47 PM
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.