1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Mi ne trinkas ĝin en la domo…

"Mi ne trinkas ĝin en la domo."

Traducción:Yo no lo bebo en la casa.

February 10, 2017

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ReneFlores20880

Domo no se escribe "Domon" ¿por qué?


https://www.duolingo.com/profile/2108Alex2108

Domo es casa Domon es el acusativo de Domo

El acusativo se usa en los objetos directos y en los desplazamientos.

Para decir "Voy a una casa" se usa el acusativo: "Mi iras domon"

Si algo está o sucede en la casa, allí no hay desplazamiento, por lo que se usa el sustantivo normal "Domo"

Espero haberte ayudado.


https://www.duolingo.com/profile/Luko.

Es correcto que es el acusativo, pero el acusativo principalmente indica objeto, no dirección, por ejemplo para decir "yo tengo una casa" es "mi havas domon", para decir "Eso es una casa", "tio estas domo", para "yo voy a una casa" "mi iras al domo" sin acusativo pero con "al" que significa "hacia".


https://www.duolingo.com/profile/Santos.Rui

Creo que de refiere a ejemplos como: "Mi verŝas la lakto en la glason"


https://www.duolingo.com/profile/Santos.Rui

Sorry, quise decir "mi verŝas lakton en la glason"


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis234956

No lo bebo en la casa.


https://www.duolingo.com/profile/AlanSpartan

Quizás solo me pasa a mi, pero quiero saber, esa es mi duda, porqué introduce "lo" en la oración, a parte de servir como ejemplo?


https://www.duolingo.com/profile/Alberto623220

Entiendo que el "lo" es el "gxin" de la frase original.


https://www.duolingo.com/profile/LEOMETAL

Gxin se traduce como "lo" es una acción dirigida a un objeto o animal


https://www.duolingo.com/profile/Sol34720

Me cuesta reconocer auditivamente gxi sxi y gxin sxin. Y aunque lo puse incorrecto (sxin) me lo dio por válida.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.