Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"We see each other tomorrow."

Tłumaczenie:Zobaczymy się jutro.

4 lata temu

14 komentarzy


https://www.duolingo.com/The_Art

Co właściwie znaczy to each other,

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

each other [częściej stosowane] = one another = siebie nawzajem

4 lata temu

https://www.duolingo.com/The_Art

Czyli można powiedzieć bez each other.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Jak nie napiszemy each other, to zostanie tylko widzimy jutro. Może powinnam troszkę szerzej to wytłumaczyć. Po polsku po dodaniu zaimka zwrotnego widzimy się może mieć dwa znaczenia, które po angielsku są rozróżnione:

  • widzimy siebie, np. w lustrze = we see ourselves

  • widzimy się nawzajem = we see each other / we see one another

Oczywiście dotyczy to różnych czasowników, nie tylko widzieć.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Olek754867

Świetnie to nam wszystkim wytłumaczyłaś

9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Slawek74

Chyba prościej byłoby napisać - "See you tomorrow".

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 312

We see each other - Zobaczymy się (tryb oznajmujący)

See you tomorrow - Do zobaczenia jutro

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Arcia2

"Zobaczymy się jutro" to chyba w angielskim już czas przyszły? Bardziej więc tu pasuję "widzimy się jutro"

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Gosia26

A wzajemnie jest źle?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/AnnaWojtko1

A kto tak mówi po polsku?

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Bodzio84

No właśnie, też tak napisałem i nie uznało

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Ja_rek
Ja_rek
  • 23
  • 124

Widzimy sie razem jutro - dlaczego jest błędne?

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/kichas

Dla mnie (obrazowo) przyporzadkowalem each other = kiedy?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/RobertMurawski
RobertMurawski
  • 25
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 15

"Widzimy się jutro." to myślę lepsze tłumaczenie, gdyż również w języku polskim używamy czasu teraźniejszego do wyrażenia przyszłości.

7 miesięcy temu