Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Seguiamo gli uomini per un miglio."

Traduction :Nous suivons les hommes pendant un mile.

il y a 1 an

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Syltapic
Syltapic
  • 22
  • 12
  • 11
  • 6
  • 54

La traduction " pendant un mile" me pose problème. "Pendant" fait référence à une durée et non à une distance. Je le sugnale à DL. Je dirais :

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/annemarie470188

Per quelquefois se traduit par pendant selon le contexte!il ne faut pas tout ramener au français là on fait de l italien

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/annemarie470188

J avais déjà lu que mille en Italie ne se dit pas on dit un mille!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Syltapic
Syltapic
  • 22
  • 12
  • 11
  • 6
  • 54

Je dirais: Nous les suivons sur 1 mile, sur 3 km, etc...

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/PM071

le dernier mot est prononcé de manière sourde donc incompréhensible

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/TomPouget
TomPouget
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

Je pense que c'est l'effet du ""gli" qui sonne une peu mouillé comme dans "milieu" ou "millionnaire"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChanatTilly

UN MIGLIO traduit par

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/anne.duzon

il me semble qu'on peur dire "sur un mile"

il y a 4 semaines

https://www.duolingo.com/anne.duzon

au faite, c'est quoi "un mile" ? ça mesure combien ? n'est-ce pas un terme de marine ?

il y a 4 semaines

https://www.duolingo.com/LucJuteau1

C'est 5,280 pieds ou 1609.344 mètres. C'est une mesure utilisé aux USA et autres pays.

il y a 2 semaines