"Eu não penso naquilo."

Traduction :Je ne pense pas à cela.

il y a 1 an

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Zazie22
Zazie22
  • 25
  • 22
  • 18
  • 11
  • 553

Quelle est la différence entre daquilo et naquilo? Ceci et cela?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Il y a trois niveaux de distance pour les pronoms portugais. Dans la forme neutre, on a isto, isso et aquilo, qui correspondent à peu près à ceci (près de moi), cela/ça (près de la personne à qui je parle) et cela/ça, loin de nous deux.

Ensuite, on peut ajouter de ou em et on aura : Daquilo = de + aquilo (de cela). Naquilo = em + aquilo (dans cela, en cela, à cela).

Mais attention, les prépositions de et em n'ont pas toujours une équivalence directe en français.

Voir toutes les formes ici : https://fr.wiktionary.org/wiki/em#Portugais

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Zazie22
Zazie22
  • 25
  • 22
  • 18
  • 11
  • 553

Merci pour le lien. C'est exactement ce que je cherchais.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gorba0
Gorba0
  • 24
  • 12
  • 11
  • 11
  • 4

Trooop bien ! Mais on a du pain sur la planche. En tout cas merci !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MartinFest84

Enfin une explication claire! Pas abordée dans l'application...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/juuduu

J'ai mis "je n'y pense pas", la première fois. Ça reste bon, non ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Oui, j'ai ajouté. Merci !

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.