"Mi perro queda con los niños."
Traducción:El meu gos queda amb els nens.
February 11, 2017
3 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Recuerda que los animales duolingueses son muy listos. El mundo de Duolingo es el reino de la fantasía y la imaginación.
quedar
En el sentido de permanecer, de no moverse, quedar puede usarse también como pronominal en ambos idiomas, pero en el sentido de citarse no puede usarse como pronominal. Como norma general, en ausencia de contexto debemos respetar al máximo las posibles interpretaciones de la oración. Por eso esta debe traducirse sin pronominalizar. Pero es que, además, el sentido más probable de una oración como esta en catalán (y en español, al menos el europeo) es el de citarse.