1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Ese muchacho y ese niño."

"Ese muchacho y ese niño."

Traducción:Pe karia'y ha pe mitâ'i.

February 11, 2017

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Francisco468757

No entiendo por qué no me acepta la respuesta "pe mitakaria'y ha pe mitâ'i".


https://www.duolingo.com/profile/Asterlofts

Yo respondí con karia'y y me salío que estaba bien.


https://www.duolingo.com/profile/EstebanAra764362

Cada vez traduce muchacho como le da la gana


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

mitakuimba'e.

mitakaria'y.

deben de incluirse como terminos para muchacho


https://www.duolingo.com/profile/EstebanAra764362

Hasta los huevos, estoy por abandonar. Traducen casa vez de una manera...


https://www.duolingo.com/profile/Victoria94522

Si yo tuviera huevos, hasta ahí estaría...


https://www.duolingo.com/profile/evaecheverria

Cuando debo usar "karia'y" y cuando "mitâkaria'y"? no entiendo!


https://www.duolingo.com/profile/evaecheverria

Cuando debo usar karia'y y cuando mitâkaria'y?


https://www.duolingo.com/profile/Miguelngel624709

Sigo sin entender cuando se usa mitâkaria'y y cuando karia'y


https://www.duolingo.com/profile/Dudu845263

Me pone de la nuca Con muchacho me toma como bien mitakaria'y algunas veces y otras como mal


https://www.duolingo.com/profile/Libertarian333

una vez se tiene que escribir karia y , otra vez se tiene que escribir mitakaria y . Eso es muy confundido.


https://www.duolingo.com/profile/yarathegreat

Cual la diferencia de 'pe' para 'peteî'?


https://www.duolingo.com/profile/NEPE956716

Pe: ese, esa. Petei: un, una


https://www.duolingo.com/profile/RenataAlme678881

Pe= Ese/ Esa
Peteî= Un/Una Por lo menos eso es lo que he entendido!!!


https://www.duolingo.com/profile/Dudu845263

Y otras toma karia'y


https://www.duolingo.com/profile/sagitarianaxx

Ponganse de acuerdo con la traducción. Sino, así no se puede tomar seriamente el idioma.


https://www.duolingo.com/profile/Renata340209

La verdad debería aceptarse de varias formas, porque en guaraní se dicen cuertas cosas de distintas maneras. Por ejemplo: karia'y puede traducirse como muchacho, chico, joven, etc.


https://www.duolingo.com/profile/Victoria94522

Un lío, a veces es correcto, a veces no


https://www.duolingo.com/profile/MaraAsenzo

lo escribí igual sólo sin signos porque mi máquina no los tiene....es la 2° vez que me ponen "equivocada" una escritura bien.....esto me confunde


https://www.duolingo.com/profile/IlsaElenaB

No entiendo porque no aeptais mitakaria'y


https://www.duolingo.com/profile/AngelChena07

Mitãkaria'y y karia'y es lo mismo que mitãrusu; muchacho , adolescente, chico, joven.

Veo que mitãrusu no está en el curso pero se acepta como alternativa.

Constantemente ando mirando y tratando de agregar todas las formas posibles de traducción

Aprende Guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.