1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi không lắng nghe ai!"

"Tôi không lắng nghe ai!"

Translation:I listen to nobody!

February 12, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/rocha92

Looks to me like "không" early in the sentence changes "what, who, where" to "nothing, nobody, nowhere".


https://www.duolingo.com/profile/NhanTran1

Another acceptable translation would be "I listen to no one!"


https://www.duolingo.com/profile/SanDigital

It also accepts I DON'T LISTEN TO ANYBODY.


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Thanks, I was going to ask


https://www.duolingo.com/profile/Chieu308246

Alternatively,

"Tôi không nghe ai hết."


https://www.duolingo.com/profile/KflHZ

Who don't I listen to?


https://www.duolingo.com/profile/xW7W5grh

Your answer is "I listen to nobody!, I listen to none!"-this is incorrect


https://www.duolingo.com/profile/raspberrystar13

Why can't I say "I'm listening to nobody"?


https://www.duolingo.com/profile/Lazuli_Love

Maybe the to be +Ing-Form is wrong, like a wrong Form of the verb

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.