"Ŝi konfesis, ke ŝi sopiras al la hejmo."

Traducción:Ella confesó que anhela el hogar.

February 12, 2017

3 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/doppeldenk

Esta frase podría escribirse sin el al?


https://www.duolingo.com/profile/salivanto

Nu... eventuale "... sopiras la hejmon."


https://www.duolingo.com/profile/Georgo20

entiendo que en español se admite como correcto emplear ambos verbos en tiempo pasado.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.