"The clock stopped."
Translation:De klok stopte.
as far as I know, present perfect tense of Dutch can also be translated into past tense (https://www.duolingo.com/comment/3859133) CMIIW
Thanks for the link. Here is what I got based on the link you gave: Zijn is used whenever we want to use a verb that indicates a movement, a development, or a change. So, a clock that stops indicates a change of condition. Thus, I should use zijn in this case. Then, the sentence should be like this: de klok is gestopt Is that correct?
There is another part to it, for verbs that can both take zijn and hebben like stoppen apart from related to movement:
- Zijn is used intransitive.
- Hebben is used transitive.
Hence, hebben gestopt is only used when something stops something else.