"Eles esperam que o bebê queira leite."

Traduction :Ils espèrent que le bébé veuille du lait.

February 12, 2017

7 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Sbastien712093

Attention grammaticalement 'espérer que' ne peut être suivi du subjonctif. Le désir exprimé est si fort avec ce verbe que le français à la différence des autres langues romanes utilise l'indicatif soit le présent soit le futur : j'espère que tu VAS bien / j'espère qu'il arrivera à l'heure. On ne peut donc pas accepter le subjonctif ici


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Mon correcteur (Antidote) m'indique que l’emploi du subjonctif est toutefois permis si espérer se charge ici d’une valeur affective le rapprochant davantage du verbe « souhaiter ». C'est le cas ici, donc les subjonctif est permis, n'est-ce pas ?


https://www.duolingo.com/profile/LOGEZGodeleine

mais ce n'est pas une raison suffisante pour refuser le futur! hors contexte c'est bien difficile de trouver la valeur affective de cette phrase!!!


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Ils espèrent que le bébé voudra du lait. est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/MarliesFlo1

Moi aussi, j'ai appris qu'il faut mettre l'indicatif (présent ou futur) après le verbe "espérer"


https://www.duolingo.com/profile/Helene713926

Espérer * indicatif en français !!!!

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.