"¿Quizá un día?"

Перевод:Возможно однажды?

February 12, 2017

16 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Ignis_Amoris

А можно ли перевести это предложение как: Возможно днём. Или это устоявшийся фраза которую в другом контексте не произносят ?

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 127

Un día говорят в разных ситуациях, но всегда в значении "день" как "сутки" или "день с утра до вечера".

Un día de estos voy a verla. - Я навещу её на днях. (в один день из этих).
Eso nos llevará un día. - Это займёт у нас (один) день.

А если вы хотите сказать что-то вроде "утром у меня нет времени, может быть, я сделаю это днём (после обеда)", тогда будет Quizá por/en la tarde.

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ignis_Amoris

Спасибо.

March 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlexeyShah

Какая разница между quiza и quizas, ?не уловил

February 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Обе формы верны и являются синонимами.

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Maxim939133

От чего зависит употреблением той или иной формы? Если таковое всё же есть)

July 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Elka1965

можно так же спросить ¿Quizá a vez?

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cordfield

"¿Quizá una vez?" будет означать "Возможно, один раз?"

April 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 127

Нет.

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Elka1965

Спасибо

March 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/isha-okt

почему нельзя перевести как: "может быть один день?"

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ArmenO7

почему нельзя "возможно день"

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

В каком контексте Вы видите возможным такой вопрос?

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ArmenO7

ну например когда меня спрашивают " сколько времени это займёт", я могу ответить "возможно день"

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Ваш перевод "как бы" подходит, если Вы добавите "o dos" - Возможно день или два. Я бы скорее сказала, если спрашивают за сколько я это сделаюPosiblemente me llevará (hacerlo) un día.

Quizá это "неточное" :) наречие, т.е. возможность действия рассматривается как таковая, но уверенности в этом нет. Т.е. может да, а может нет, а может и вообще не будет сделано :)

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ArmenO7

хорошо, спасибо.

August 13, 2017
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.