"Nós colorimos a cozinha."

Traduction :Nous colorons la cuisine.

February 12, 2017

20 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

Le verbe colorier s'utilise plutôt pour le dessin donc s'il s'agit de la représentation d'une cuisine sur papier ou sur ordinateur, ça peut marcher. Sinon on dira plutôt "Nous peignons la cuisine" lorsqu'il s'agit d'une pièce de la maison


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Toute la question est de savoir si un Brésilien qui veut repeindre sa cuisine utilise normalement colorir ou pintar...


https://www.duolingo.com/profile/martina876798

J'apprends le présent de l'indicatif donc il y a une faute c'est colorons et non pas colorions....


https://www.duolingo.com/profile/_Gb42

"Nous peignons la cuisine", ça ne marche pas ? :P


https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

11/11/2018 "Nous peignons la cuisine" est bien accepté par DL et devrait être la traduction par défaut plutôt que "Nous colorions la cuisine"


https://www.duolingo.com/profile/corinneMau5

Le texte est il au present de l' indicatif ? Pouquoi colorions ? Nous colorons au présent ! !!???


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Vous confondez colorer et colorier.


https://www.duolingo.com/profile/Guid793480

sans doute qu'ils y voient le verbe colorier, ou coloriser


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes
  • Colorir - couleur une pièce, un chiffre, un dessin ou mettre des couleurs dans un mur
  • Pintar - peindre un tableau ou une paroi
  • Manchar/pôr cores/pintar - peinturer/barbouiller

https://www.duolingo.com/profile/Luc.1111

Des enfants disent à leur professeur : "nous colorions la cuisine" (qui se trouve à la page 18 du livre de dessin). Demain ce sera le jardin, etc... Quel est le problėme ?!


https://www.duolingo.com/profile/JacquesMartine

et si on colorait notre cuisine en mettant un peu de couleur dans les plats que nous préparons ?


https://www.duolingo.com/profile/clara123415

Je n'ai vu cette precision nulle part alors peut-être ° Colorier renvoie à l'activité de coloriage se fait généralement avec des feutres, crayons .... ° Colorer veut juste dire mettre de la couler. "Colorer sa cuisine" ne s'emploie quasiment jamais mais ce n'est pas incorrect (ex: il colore sa cuisine avec des fleurs)


https://www.duolingo.com/profile/Sonthonn

Bien sûr, on ne "colorie" pas une cuisine, mais, bon, Duolingo est gratuit n'est-ce pas ? Je serais volontaire pour aider à la traduction française mais je suis si loin...


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Si, on peut colorier une cuisine : dans un livre d'images pour enfants par exemple (voir ma réponse à Marvin).

Vous partez du préjugé que l'original brésilien doit vouloir dire nous peignons la cuisine simplement parce ce que c'est le premier et unique contexte d'utilisation qui vous vient à l'esprit. Bien traduire, c'est d'abord déterminer le sens exact de l'original à traduire...


https://www.duolingo.com/profile/Serge869520

Il faut arrêter de colorier les cuisines dessinées dans des livres de coloriage ! Certes dans ce cas l expression est correcte. Ceci dit je n ai pas encore rencontré de cahier de coloriage dans lequel il fallait colorier une cuisine ! L apprentissage de duolingo n a pas ce niveau de finesse. Et rapoelons nous Magritte qui intitulaitson son tableau représentant une pipe : "ce n est pas une pipe".... et non c est la représentation d une pipe !


https://www.duolingo.com/profile/PhilRouen

Bon bref nous avons compris l'idée. Il reste l'erreur de conjugaison. Une correction s'impose !


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Justement, je ne suis pas sûr que nous ayons bien compris l'idée. Je ne suis pas sûr du tout que colorir puisse avoir le sens de peindre. C'est possible (DL accepte maintenant "nous peignons"), mais je n'ai trouvé ce sens dans aucun dictionnaire. L'intervention d'un natif serait souhaitable : malheureusement le français de PHscanes est très faible et son commentaire est à peu près inutilisable ici...

D'autre part, il n'y pas d'erreur de conjugaison à corriger dans la phrase proposée par DL :

  • colorir > nós colorimos (présent de l'indicatif, 1ère personne du pluriel)
  • colorier > nous colorions (présent de l'indicatif, 1ère personne du pluriel)

https://www.duolingo.com/profile/Victoire79596

Que veut dire "colorier la cuisine"? Mettre de la couleur sur un dessin de la cuisine? Ou serait-ce plutôt la peindre?


https://www.duolingo.com/profile/Serge869520

Colorier la cuisine veut effectivement dire mettre de la couleur sur un dessin de cuisine


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Chri902865

Ça ne se dit pas en français. On dirait : nous peignons la cuisine, par exemple.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.