"Twenty-one students and twenty-two students"
Translation:Двадцять один студент і двадцять два студенти
I don't see the logic. Only the last number influences the plurality noun? That's quite exceptional.
Yes. The noun agrees with the last numeral.
You can think of this as of "Twenty [students and] one student" if that helps.
There is a mistake in the english sentence. It is not clerified that we talk about female students in the beginning of the sentece. I had an error when I just typed the plural form of the student in ukranian.