"Meu café da manhã!"

Traduction :Mon petit-déjeuner !

February 12, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/MrJessy

peut t'on traduire mon café du matin?

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/RuiMiguelD1

'Mon café du matin' devrait être accepté, "Mon petit déjeuner" se traduit normalement pas "o meu pequeno almoço"

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/GATEAU242817

Au Portugal "petit-déjeuner" se dit "pequeno almoço", mais au Brésil on utilise l'expression "café da manhã". Les deux traductions (café du matin et petit-déjeuner) devraient être acceptées.

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/latourfl

Café du matin n'est pas accepté parce qu'il correspondrait à une traduction mot à mot et que l'expression désigne plutôt petit déjeuner.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/GATEAU242817

Je comprends tout à fait votre position, car c'est bel et bien "petit-déjeuner" qui est attendu...

April 28, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.