Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Che ame'ê kamby nde rúpe."

Traducción:Yo le doy la leche a tu papá.

0
Hace 1 año

5 comentarios


https://www.duolingo.com/ignatznkrazy
ignatznkrazy
  • 25
  • 16
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 1453

¿Por qué no "Yo le doy leche a tu papá"?

7
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Eromeon
Eromeon
  • 21
  • 16
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 89

Creo que porque no pensaron en esa forma de decirlo. La próxima vez, repórtala.

1
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/PabloIcola

¿A quién se les ocurren estas oraciones...? xDDD

3
RespondeHace 7 meses

https://www.duolingo.com/Tandileofu

En castellano se reduplica el objeto indirecto: "yo LE doy leche a tu padre"

1
RespondeHace 9 meses

https://www.duolingo.com/thirdlevel

¿Por qué no "la leche"? Cuántas veces se requiere el artículo, y justo aquí no.

0
RespondeHace 3 meses