"Omeuprimotemperguntadoparairàfesta."

Traduction :Mon cousin a demandé d'aller à la fête.

il y a 1 an

5 commentaires


https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 8
  • 1304

C'est une phrase assez bizarre en portugais. On dirait "o meu primo tem pedido para ir à festa".

Quand on utilise "perguntar", il y a déjà une réponse. Les parents ont été invité pour une fête, leur fils veut savoir s'ils y vont, il les demande leur décision: "o meu primo tem perguntado se vai (ou vão, parce que toute la famille y va) à festa".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Mon cousin a demandé d'aller à la fête.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PereiraIrm

C'edt la traduction française qui est moche. On doit dire. Mon cousin a demandé à aller à la fête.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Guid793480

mon cousin a demandé pour aller à la fête (sous entendu avec nous)

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Hnztn1Lm

Effectivement je ne comprends pas pourquoi on utilise le verbe perguntar et non pedir.

il y a 3 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.