My biggest complaint about Spanish, the English to Spanish version, that the speaker isn't from Spain despite the misleading Spanish flag. The Spanish is mostly very good but I am a strong believer in teaching the mother form of a language to a non-native speaker. In this case, the Spanish doesn't do that...
They're teaching a more Latin American version of Spanish because it is more popular than 'Spain-spanish'. And it is also easier for English speakers to understand and pronounce (with "c"s and "z"s sounding like "s" as opposed to "th") I understand the misleading aspect with the flags, since they could've used the Mexican flag, but eh. REGIONALISMS.
The English courses use the American flag, since they are learning more American-english, and also American-english is more prominent in the media.
Also, Duolingo shouldn't be your sole source for learning the language, if you're unable to find anyone who can practice with you or speak to you in Spanish, find podcasts or watch movies. The speaker for Duolingo is just an automated voice so it /really/ shouldn't be your only listening source.
Well, there are many times more Spanish speakers outside of Spain, with Mexico having almost 3 times the amount of speakers as Spain. Of course it depends on where you are from, as those in the EU are most likely to encounter Spanish from Spain, but I live in the US and in a border state, so I am most likely to encounter Spanish speakers from other countries. It is probably just based on the numbers. I think it is a good idea to get exposure to all the different dialects. Here's a link on the populations of Spanish speakers. http://en.wikipedia.org/wiki/Hispanophone
Well by no means is this my only learning source, I use it more as extra practice. My main recourse is my Spanish teacher from Spain, but I digress as I said, I just believe in teaching the original, more or less "proper form", mother country language. Although, this is an American who uses proper British English.
Hi I am confused by the first section of idioms. There seems to be a sentence which I read as 'better the devil you know than the devil you don't. However, the given translation is 'wisdom comes with age ' can someone more proficient than I am please check this for me. Linda