"Το λουκάνικο έχει κέτσαπ."
Translation:The sausage has ketchup.
10 CommentsThis discussion is locked.
The translation sounds rather weird. I know it's supposed to stay in line with the other sentences but it really makes me wonder if you really would say it this way in Greek. Seeing the translation makes me think that there is ketchup in the sausage rather than it being eaten together.