1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Το λουκάνικο έχει κέτσαπ."

"Το λουκάνικο έχει κέτσαπ."

Translation:The sausage has ketchup.

February 12, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/iNTERS22

Greek sausages are rather interesting...


https://www.duolingo.com/profile/Blunder9

I have yet to fabricate a mental association between λουκανικο and sassage! Any body got an idea?


https://www.duolingo.com/profile/elf933790

Λυκος : wolf, saucage : hot dog


https://www.duolingo.com/profile/SoerenTitze

The translation sounds rather weird. I know it's supposed to stay in line with the other sentences but it really makes me wonder if you really would say it this way in Greek. Seeing the translation makes me think that there is ketchup in the sausage rather than it being eaten together.


https://www.duolingo.com/profile/Emily.anne37

The phrasing sounds weird to me too. Is this an expression you would typically hear in Greek? In English you might say something like, "There's ketchup with the sausage."


https://www.duolingo.com/profile/Randy914018

Sausage with ketchup? Everyone knows one puts mustard on it.


https://www.duolingo.com/profile/troll1995
Mod
  • 126

Mustard? Tzatziki sauce. :P


https://www.duolingo.com/profile/newlightmx

is that a thing. I want to try it


https://www.duolingo.com/profile/troll1995
Mod
  • 126

Yes, it's a Greek cucumber-yogurt-garlic-oil-vinegar sauce.


https://www.duolingo.com/profile/Dag465663

Gbord Ative vários idiomas Ativei grego e português. Mas não reconhece

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.