"Спасай женщину!"

Перевод:Save the woman!

March 5, 2014

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/AlexGritsik

Ответил save woman потому что не было артикля a в выборе слов. Мне ошибка - вы не выбрали артикль a, правильный ответ с The. Даже в комментарие к ответу разногласия

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zsanot

Я перевела бы как "спасай эту женщину". Почему не "save a woman"?

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Артикль указывает слушателю, знает ли он уже о ком или о чем идет речь, или еще нет. Если вас призывают кого-то спасти, то очевидно предполагают, что вы знаете, о ком идет речь. Save a woman, это получается - поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что.

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Chetrim

Почему не подходит "save that woman"

March 29, 2015
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.