Take a look at https://en.m.wikipedia.org/wiki/Myth I cannot know if this sentence speaks about myth as a story or just the term myth as a philosophical meaning. If so, there is a difference. This sentence and the whole part about philosophy I think is too specialized. Many of the learners do not know the meaning of some words in English. Some words are too intellectual and academic. Please, Greek team, can you change some of them with more usual and common?
Yes, it isn't. And that's because the new tree is not here just yet. So we haven't fixed it yet. We just went out of Beta, and it will take some time for us to create and complete a new tree. Patience is key. ^.^
As far as the myth goes, I added the translation you suggested. Although I do think that in English, this would make much more sense if it was "Are myths...." , plural form. I think plural works best in generic cases with no article, at least in English.
I can understand why this part should be included in the Greek tree. Greece is the place that Philosophy was born, this very word is Greek too, but to choose which words should be included in this section is a matter of discussion. For instance, there are some common philosophical terms used in everyday life, of course not used when we go for shopping :-P It is not a so easy job to choose which one should be included. So the only easy solution I can find is to skip all words that seems to be too academic, or google a little and find some terms that can be used by common people who have an education not very specialized in Philosophy. Here a corpus of philosophical terms I found googling: https://www.slideshare.net/ThanosStavropoulos/ss-34505955
Although philosophy is decidedly not my πράγμα, so much is based on Greek origins, so i think it's reasonable to include it. But it is a struggle for me. However i'm beginning to recognize the difference between adjectives in -ικός and "people nouns" in -ητής, which being strengthened here.